「帝王的點心」其實指的是法國傳統甜點 國王派(Galette des Rois),而吳宜潔是台灣知名的兒童文學譯者,並非此書的作者。真正的繪本《國王的甜點》由日本作家石井睦美撰寫、倉橋伶衣繪圖,2024 年由大塊文化出版。
📖 《國王的甜點》繪本重點
甜點背景:源自法國的 國王派,通常在每年 1 月 6 日主顯節食用。派中藏有小瓷偶,吃到的人會成為「當日的國王或女王」並戴上紙王冠。
故事內容:小瓷偶米莉被放入國王派中,渴望能為孤單的小女孩貝兒帶來幸福,最後引發一場小小的奇蹟。
裝幀特色:
書腰設計成王冠形狀,可剪下戴在頭上。
蝴蝶頁模仿蛋糕底紙,呈現派皮花紋。
書衣拆下後會顯現不同圖案,增添驚喜。
獎項榮譽:
榮獲第 55 屆日本書本裝幀大賽出版文化產業振興基金會獎
入圍第 10 屆日本料理食譜書大賽童書獎
入選第 15 回 MOE 繪本書店大獎第 23 名
👩💼 吳宜潔簡介
出生:1982 年,台灣宜蘭人。
學歷:台大外文系學士、英國瑞汀大學兒童文學碩士。
職業:自由文字工作者,專職兒童文學翻譯。
譯作:包括《星期三戰爭》、《聰明的波麗和大野狼》、瑪麗.包萍系列等。
特色:擅長將外國兒童文學翻譯成中文,讓台灣讀者能接觸更多經典作品。
🍰 「帝王的點心」=國王派
名稱由來:Galette des Rois,直譯為「國王的派」,在中文語境中常被稱作「帝王的點心」。
食用習俗:派中藏有瓷偶,找到的人象徵幸運,並戴上王冠。
口感特色:千層派皮包裹杏仁奶油餡,外皮金黃酥脆,兼具美味與趣味互動。
延伸探索
想更深入了解 國王派習俗 的文化背景嗎?
或者想看看 吳宜潔作品 的完整清單?
還是想知道更多 繪本推薦 適合親子共讀的選擇?
這樣你就能同時掌握「帝王的點心」的文化意涵,以及吳宜潔在兒童文學領域的角色。
沒有留言:
張貼留言